The Polish Sejm has passed a Law at the beginning of this year, which makes it illegal to blame Poles for any crime committed during the Nazi occupation. Even though it also covers crimes committed during the Communist era (and war crimes by Ukrainian nationalists), it came to be known as “The Holocaust Law” in the debate that it sparked all around the world. This shows not only the sensitivity of the topic of the Holocaust, but also that 73 years after the victory over the Nazis, it seems the different Holocaust narratives are rather dividing than uniting Europe. Can, and should a consensus be reached when it comes to Holocaust memory? Or is the motto united in diversity a legitimate solution for the European memory? Especially the latest EU-enlargement challenges the concept of a common European memory, as the Western countries have agreed on their memory more or less, while new members have not been included yet, and bring other, fresher memories to the table: the communist past. Considering that the Holocaust, however, is said to be part of the European memory as negative founding myth, in cooperating Eastern narratives and agreeing on what and how the Holocaust is to be remembered is an integral part of the integration process. Continue reading “Interpreting the Polish “Holocaust Law””→
After President of the European Commission Jean-Claude Juncker finished his third State of the European Union speech on the 13th of September, the thing that stood out to most people was the almost unchecked optimism in his message compared to his gloomy address last year, when – in the aftermath of the Brexit referendum – the general sense that the EU was heading to imminent disintegration seemed all too real. According to Juncker, the EU now has “wind in our sails” and he urged to “make the most of the momentum”. He did so by proposing a wide range of initiatives, some bolder than others, but all encapsulating this sense of optimism and determination. Nothing showed this more clearly than Juncker’s reluctance to talk about Brexit – the hour-long speech devoted only one minute to the painful issue. The looming threat of inertia and disaster that marked the State of the Union speech in 2016 seems to be replaced by a general sense of growth and hope. How can it be that the tables have turned so drastically in only a year? And is this truly the state of today’s Union?
The State of the Union speech is – in a true European fashion – a product of import. In the United States, the State of the Union is an annual event that is deeply ingrained in the American political tradition. In Europe it was only introduced in 2010, when the Lisbon Treaty stipulated that the President of the European Commission must address the European Parliament annually to reflect on and discuss the successes and failures of the European Union in the year before, in order to stimulate transparency and democracy in the European political arena. Continue reading “Blowing the wind into your own sails – Juncker’s State of the European Union”→
After the United Kingdom has left the European Union, it could very well be that English will cease to be an official language for the European Union, or so Danuta Hübner, head of the European Parliament’s Constitutional Affairs Committee, warned in a press conference. She explained that, “every EU country has the right to notify one official language. The Irish have Gaelic and the Maltese have notified Maltese, so you only have the UK notifying English.” This would mean that, “if we don’t have the UK, we don’t have English.” Although this might at first seem like a rather extreme measure, when you think about it, it really isn’t.
In the world today, English, in all its variations, occupies an undeniably central place. From the offices of multinational corporations, to university classes and research teams, to local marketplaces and cafes like the one I’m sitting in. In a town in the middle of Denmark, my cafe table numbers Danes, Spaniards, and Germans – guess how we’re communicating?
When it comes to English, communication is precisely the point. English is a means of communication in the globalized world. According to the Harvard Business Review, business today speaks English. Even when a company in Germany is dealing with another German company, there is no guarantee that the employees will be German speakers. If you visit an industrial farm in Denmark, the working language isn’t Danish – it’s English. The presence and importance of English as the working language globally is so apparent thatfour out of five Europeans consider English the language worth learning for the future. English today is not the property of its native speakers, it is the lingua franca of the world. English transcends cultures and borders, and the assertion that the EU should drop English as one of its working languages is therefore highly problematic.
“Brexit”. The search results for this term in Google immediately direct us to its implications for the national and global economy, for the European Union’s (EU’s) solidarity, its potential misuse by growing populist parties, and how the United Kingdom (UK) can deal with the fallout of its choices. There have been numerous discussions on Brexit’s implications for ‘the Union’, ‘the UK’, ‘the economy, ‘trade’, and ‘agreements’. Yet these multiple problem-areas so carefully delivered to us by the media have overlooked Brexit’s effect on one of the UK’s minority groups; the Roma population. Not only has it overlooked it, it has resulted in the sustenance of a European discourse that continues to exclude the Roma, as illustrated by the scarce media attention paid to how Brexit affects this community. One needs to actively search to find the few articles which discuss this issue. This highlights how the discussions surrounding Brexit have failed to include the concerns of the Roma community.
The fear of exclusion and discrimination that the Roma community now faces in the UK since Brexit is unnerving, particularly if the UK takes the same approach towards dealing with the Roma population as it has in the past. For instance, the UK’s 2012 report on ‘Creating the Conditions of Integration’ had no reference to the Roma, as it puts Irish Travelers, Gypsies and the Roma in the same category. The compartmentalization of minority groups with different needs into one homogenous category is not only misleading, but points towards a lack of attention or concern for the Roma community by the UK government. Continue reading “Can the Roma Speak? Roma in the UK in the aftermath of Brexit”→
The European Parliament offers a space for dialogue to politicians with different backgrounds and perspectives. It provides a forum for them to debate constructively their ideas, because they have to work together within a common group.
The European Union (EU) consists of different cultures, countries, nations and languages. It is diverse and this diversity reflects the multitude of political systems, working in accordance with their own rules and regulations.
France, for instance, is a unitary semi-presidential republic. Indeed, in contrast to a federation pulling together different political units and a federal government coupled with more local governments (like Germany or the United States of America), France has one constitution effective across its entire territory. It is semi-presidential because the President shares her or his power with the Prime Minister.
The United Kingdom (UK), in comparison, despite being also a unitary state, is a Constitutional monarchy. Currently, its head of state is Queen Elizabeth II and the country is governed under a body of laws, and not a constitution. To complicate things, the process of devolution gave Scotland its own Parliament, and Northern Ireland and Wales their own Assemblies.
“For example, a unitary semi-presidential republic and a Constitutional monarchy exist together in the EU…”
Several national political parties, classified according to their positions on economic and social issues, can be gathered in European-wide political groups. Currently and until the next European Parliament election in 2014, nine different political groups are present in the EU Parliament.
A strategic choice must be made: national parties must decide whether their elected Members of the European Parliaments (MEPs) should join a European political group in order to gain size, supporters and votes. If they do not, the MEPs fall into the Non-Attached Members, the ninth political group – marginal and therefore often more boisterous.
Thus, the Progressive Alliance of Socialists and Democrats group is presently made up of the Party of European Socialists and three unaffiliated national parties. Within the Party of European Socialists, the French Socialist Party and the British Labour Party work together.
French culture is famous for its anti-Americanism. The word liberalism in the XIXth century was used to refer to the Orléanist movement wishing for the return of a monarchy after the French Revolution. Given that the 14th July is the French National Day associated with the storming of the Bastille, and consequently the Revolution and the end of the monarchy, it is clear that ‘liberal’ had negative connotations for the majority of the French population.
“It was no surprise when De Gaulle vetoed the entrance of the UK into the EU…”
This mind-set surely influenced modern French politics, and it was no surprise when De Gaulle vetoed the entrance of the UK into the EU both in 1963 and 1967, describing the UK as ‘America’s Trojan horse’ and thus hinting atthe indirect entrance of liberal American ideas.
Last week, coming back from work, I was reading the Metro in the tube. Non-surprisingly, I stumbled across a Eurosceptic article. It presented the EU project to introduce a tax on financial transactions, and the EU proposal to cap bonuses paid to bankers to 100% of their base salary (or 200% if shareholders approve):the article referred to both as ‘stupid’.
On that very same day, a French company moving its headquarters to London did not allow my work division to publish an article on the matter. The former knew that if this information came out publicly, the French media and the majority of the public opinion in France would strongly criticise that move, immediately assuming it must have been motivated by the wish to pay less taxes.
Two visions – worlds apart.
It has often been repeated that there is no major left-wing party in British politics. On the other hand, despite criticisms from French voters over the centrist or rightist policies the French government has put into place since its election, the French Socialist Party is a left-wing party in the country where education is free.
All this gives us insight into why it is hard, at first, to imagine the French Socialist Party and the British Labour Party working together in one group.
Yet, the Party of European Socialists is what the European Parliament provides.
“The European Parliament offers a space for dialogue…”
The European Parliament offers a space for dialogue (as opposed to criticisms and condemnations) to politicians with different backgrounds and perspectives. It provides a forum for them to debate constructively their ideas, because they have to work together within a common group.
It is clear that petty criticisms based on the form of the debate rather than its content exist in EU politics.Nevertheless, this happens much less than in national politics, due to the scale of EU politics and its diversity forces for cooperation and discussion.
My European Union, through one of its legislative bodies: the European Parliament, theoretically allows 377 MEP, 9 different European-wide groups representing more than 100 national political parties to express themselves and thus as many different inputs and ideas.
Paul is from France and graduated in British and American Literatures, Civilisations and Linguistics from the Sorbonne (Paris) spending the last year of his undergraduate diploma in Edinburgh, Scotland. A Euroculture student from September 2011 to July 2013, he studied at the Universities of Strasbourg (France), Udine (Italy) and Pune (India). He is curently working at the French Chamber of Commerce in Great Britain as Publications and Communications Assistant. His interests go from EU politics and Franco-British relations to Scottish Civilisation and Gender Studies.